Skróty
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Przejdź do strony głównej
Włącz/wyłącz zawartośc przyjazną dla czytników ekranu
Drukuj stronę

Usługi tłumaczy ustnych

Tłumacz ustny dokonuje przekładu wypowiedzi ustnej z jezyka źródłowego na język docelowy. Jeśli nie rozumiesz języka norweskiego, pomoc tłumacza ustnego może okazać się niezbęna w kontaktach z urzędami państwowymi tak, abyś mógł wyjaśnić czego Twoja sprawa dotyczy oraz uzyskać potrzebne Ci informacje. Urzędnik zatrudniony w instytucjach sektora publicznego jest odpowiedzialny za uzyskanie od petenta informacji koniecznych do podjęcia decyzji w określonej sprawie. Urzędnicy państwowi mają także obowiązek poinformowania Cię o świadczeniach jakie możesz uzyskać oraz decyzjach, które zostaną podjęte.

Język norweski jest językiem urzędowym w Norwegii, ale ocena sytuacji, w której pomoc tłumacza ustnego jest niezbędna, aby móc zapewnić odpowiednią usługę należy do urzędnika państwowego. Poszanowanie zasad praworządności oraz równouprawnienia jest rozstrzygające w podejmowaniu decyzji o pomocy tłumacza ustnego.

To urzędy/instytucje państwowe powinny zamówić i zapłacić za usługę tłumaczeniową, kiedy pomoc tłumacza jest potrzebna. Dlatego ważne jest, abyś zawsze wcześniej poinformował urząd, z którym zamierzasz się spotkać, o tym, że potrzebujesz takiej pomocy. Podaj dokładnie język, na który ma odbywać tłumaczenie. Zamówienie wykwalifikowanego tłumacza może zająć trochę czasu. Jeżeli jest to możliwe, poinformuj o tym z dużym wyprzedzeniem.  Jeżeli nie możesz przyść się na spotkanie, na które był zamówiony tłumacz, powiadom o tym, tak aby urząd mógł anulować usługę tłumaczeniową. 

Praca tłumacza objęta jest całkowitą tajemnicą zawodową. Tłumacz nie może przekazywać osobom postronnym informacji, które uzyskał w trakcie zlecenia.

Poleć znajomemu

Powiadom znajomego o tej stronie